It’s pointless to talk about political responses to Covid-19. Things are changing by the hour and we are already bombarded with up-to-the-minute information on the radio, television and online. Around-the-clock news channels are feeding our hunger to learn about every new measure, success and failure, death and recovery, as the virus and its economic impact sweep the planet, separating us from our loved ones and ruining our finances.
It has forced us into isolation. We sit staring at the world through our windows and screens, wondering what just happened, knowing that this is our best chance to beating the virus.
While here in Spain we’ve already been indoors for a few days, the British government has been resisting isolation, issuing lofty statements about personal liberty and refusing to close leisure venues. However, I can tell you that solitude is so all that bad. After all, it’s a way of life for translators.
While office workers are luxuriating in the pleasure of getting up late, wearing slippers and pyjamas all day, not combing their hair for a week, not catching the bus or train and raiding the fridge whenever they feel like it, translators understand the dangers of the biscuit tin, the need to stretch and move around regularly and how to make time fly by getting down to some ‘deep work’.
As for loneliness, translators are quite self-sufficient. The act of translating involves entering a kind of ‘trance’ state, where words, meanings and creativity can flow freely from our brains, through our fingers and onto the screen. This state almost impossible to achieve when there are other people around wanting to chat and interact.
To deal with our self-inflicted separation from society, some translators – including me – forge long-term caring relationships with project managers whose faces they have never seen. I truly enjoy the comfortable companionship of communicating online.
So now is a good time to nurture those cyber-pals, to add some friendly words of encouragement to your emails, to tell people you’re thinking about them and thank them for remembering you. Why not write to someone you haven’t talked to for a while. It’ll be better for your mental health than watching the news.
Stay safe, stay in. This too shall pass.
Muito interessante, meu trabalho exige que eu fique presente.Mas é bom ficar em casa, mas porém, exige muita disciplina…
This too shall pass, for sure (though not for everybody). The question is, how all this virus issue will afect us in the future, both personally and professionaly?
you are right ¡¡¡ This is the question. By now we are offering our best services as usual. Thanks a lot for counting on us!
I think it will affect the society as a whole, globally and locally.
Yes, I agree with you. We continue offering our best services.
We shall overcome, some day
Oh, deep in my heart
I do believe
We shall overcome, some day
We’ll walk hand in hand etc, etc, ..
Peter Seeger (May 3, 1919 – January 27, 2014)
All the best to Norak.
Thank you so much for your whises. We are still available as usual ¡
Keep the spirit up!
This is quite a good one. Let´s stay positive! And please don´t forget to feed cat;-)
Taking time for others, finding friendly words and showing appreciation is always important, but now even more.
At Norak we totally share your vision @Maike! Time is gold when it is dedicated to forging solid relationships and words take on many more meanings when they pave the way for knowledge, development and understanding among people.
True words. Stay healthy everybody!
Stay positive. It’ll get better. That’s for sure!
Perfectly true. Take care of yourself everyone!
It’s always the good and the right time to nurture and keep going working and personal relationships. To add words of encouragement, of comfort and respect should be part of our daily life routine.
Very interesting read indeed . This will pass and we will need to continue to keep the relationships , great friendships and encouragement to ourselves and loved ones around us and around the world to continue to thrive for a better life even in very simple way.
All Norak translators did a great and professional job during this period, and not only ! And together we are a great team, always ready to support our customers’ needs. For all these, a big THANK YOU, colleagues and for sure, we will shall pass this 🙂
Of course this terrible situation shall pass, and then we will have to do our best to get back to normal as soon as possible.
Take care of yourself everybody!
What’s Taking place i am new to this, I stumbled upon this I’ve found It positively useful and
it has helped me out loads. I am hoping to contribute & assist different customers like its aided me.
mudra for weight loss